Staffel 3 brachte uns eine neue Wanda in Form von Sharyn Hillyer. Tatsächlich war Hillyers erster Auftritt bei Wanda in der letzten Folge von S2 (The Indian Affairs Affair), aber sie würde die Rolle bis zum Ende von S3 insgesamt acht Mal wiederholen. Hillyers Wanda ist durchweg eine Kommunikationsfrau - Anrufe entgegenzunehmen und Nachrichten zu bringen ist ihre Aufgabe, mit Ausnahme von The My Friend the Gorilla Affair, wo sie in einem Laborkittel auftritt und Napoleon Impfstoffe gegen jede erdenkliche Tropenkrankheit injizieren soll von. Sie wird nur als 'Technikerin' für diesen einen gutgeschrieben. Eine andere Episode, The Sort of Do-It-Yourself Dreadful Affair, schreibt sie einfach als "UNCLE-Agentin" zu, aber Mr Waverly nennt sie "Miss Townsend". Nehmen wir an, sie sind alle Wanda, und Townsend ist ihr Nachname. Diese Wanda taucht normalerweise in Abzeichen 38 auf, wenn auch manchmal auch 20, 27 und sogar 28 (noch einmal), also wie immer dort.
Das Seltsamste ist, dass sie sowohl in der Film- als auch in der TV-Version von The Concrete Overcoat Affair als „Miss Gorgeous“ ausgezeichnet wurde, obwohl Hillyer in beiden Versionen der Geschichte nirgendwo auftaucht. Zum Glück taucht sie in einem der Werbefotos auf, die mit dem Film veröffentlicht wurden und an der Rezeption ein Abzeichen auf Napoleon kleben. Wenn Sie noch genauer hinschauen, werden Sie vielleicht sogar Napoleons bandagierte Hand und das Pflaster auf Illyas Gesicht bemerken, die die Szene als Teil der Szene, die unmittelbar auf den Abspann folgt, ziemlich eindeutig machten, in der Illya und Napoleon in das Hauptquartier humpeln und dort sehr viel schlechter aussehen nach einem Autounfall in der Vorspannfolge. Vermutlich entschied jemand, dass Napoleon an der Rezeption nicht mehr mit "Miss Gorgeous" flirten wollte, und untergrub den Effekt, dass sie in die Arbeit taumelten, und ließ die Szene vor der Veröffentlichung kürzen. (Seitdem Craig Henderson dies ursprünglich auf Facebook gepostet hat, war er gut genug, um uns die original geskriptete Seite für diese Szene zu liefern. Nachdem ich es gelesen habe, bin ich sogar noch trauriger, dass es gekürzt wurde.)
Quelle:
https://rallamajoop.livejournal.com/Deutsche Übersetzung von mir