NOSTALGIE CRIME BOARD
28. April 2024, 02:36:20 *
Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
 

  Fanpage   Übersicht   Hilfe Suche Kalender Einloggen Registrieren  
Facebook Link Facebook Link Meine anderen Foren und Homepages
Seiten: [1]
  Drucken  
Autor Thema: Atemlos vor Angst (Sorcerer), USA 1977  (Gelesen 1644 mal) Durchschnittliche Bewertung: 4
McCormick
Master Trooper
***
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 5959



E-Mail

« am: 20. Januar 2015, 01:45:54 »

Dieser Klassiker von William Friedkin wurde gestern auf Arte erstmals in Deutsch Uncut gezeigt.
Arte 21:45-23:42 Abspann komplett aber beschleunigt
Sorcerer (Atemlos vor Angst)  1977
Erstmals Uncut  es wird sowohl Französisch, Englisch und Spanisch in den Fehlenden Szenen gesprochen die sind alle deutsch untertitel. Leider wurde die Neusynchro gezeigt.

Vier Männer die mit ihrer dunklen Vergangenheit abgeschlossen haben und in Südamerika untergetaucht sind. Machen für einen erpressten Preis von 20.000$ einen Himmelfahrtskommendo sie sollen mit zwei LKWs Nitroglycerin zu einer Bohrstation bringen die bei einer Explosion Feuer fing. Es gab zig Tote und Verletze. Auf der Fahrt dorthin gibt es unzählige Gefahren zu meistern.


Unfassbar spannend waren vor allem die Transporte  des Nitroglyzerin mit den LKWs zu der Ölquelle. Da fiebert man echt mit so dramatisch wurde das gedreht.
Spoiler  :
Vor allem die Brückenszenen sind die Highlights im Film
Auch sonst müssen die vier Männer viele Hindernisse überwinden.

Auch hat der Film einige harten Szenen und mit Blut wird auch nicht gespart.

Klasse Cast vor allem Roy Schneider, Top Musik, richtig dreckig in Südamerika, in einigen Szenen wird trotz Synchro Spanisch gesprochen es gibt aber deutsche Untertitel.

Großartiger Film  Sehr guter Film/Serie nur das Ende ist ein Cliffhanger aber irgendwie weiß man was noch passiert.

Da ärger ich mich schon das gestern  den 18.01.2015 das Original auch auf Arte gelaufen ist und ich es verpasst habe.

Eine Uncut DVD/Blu-ray Fassung in Deutsch ist mehr als überfällig.



« Letzte Änderung: 27. März 2015, 21:04:52 von McCormick » Gespeichert
wbohm
Master Trooper
***
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 6588


#DontKillSeanBean




« Antworten #1 am: 20. Januar 2015, 11:00:59 »

Lief der nicht gestern abend bei ARTE? Habe zufällig beim "Zappen" reingeschaut, aber der Film war schon zu weit fortgeschritten.

edit: Ach, steht ja oben in deinem Posting, habe ich zuerst nicht gelesen zwinkern. Das mit dem Nitroglyzerin transportieren haben wir ja schon mal im Klassiker "Lohn der Angst" mit Yves Montand gesehen (zu dem Film haben wir hier auch einen Thread). Ist das hier vielleicht so eine Art Remake? Das hört sich nach der Beschreibung schon so an und auch der deutsche Titel spielt wohl darauf an.
« Letzte Änderung: 20. Januar 2015, 13:21:31 von wbohm » Gespeichert

Who are you? .... I am the Doctor!
Doctor...., who? ..... Exactly!
giorgio
Officer
*
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 926


We're the Sweeney, son - you're nicked!




« Antworten #2 am: 27. März 2015, 17:55:02 »

Lief der nicht gestern abend bei ARTE? Habe zufällig beim "Zappen" reingeschaut, aber der Film war schon zu weit fortgeschritten.

edit: Ach, steht ja oben in deinem Posting, habe ich zuerst nicht gelesen zwinkern. Das mit dem Nitroglyzerin transportieren haben wir ja schon mal im Klassiker "Lohn der Angst" mit Yves Montand gesehen (zu dem Film haben wir hier auch einen Thread). Ist das hier vielleicht so eine Art Remake? Das hört sich nach der Beschreibung schon so an und auch der deutsche Titel spielt wohl darauf an.
Ist ein ziemlich originalgetreues Remake. Lehnt sich sogar so weit an "Lohn der Angst" an, dass zwei französische Schauspieler unter den Hauptdarstellern sind.

Normalerweise schrecken mich Remakes ja ab, aber dieser ist wirklich sehenswert. Nicht zuletzt wegen Roy Scheider und Bruno Cremer.
Gespeichert

I'll never make chief inspector - but I am still a bloody good inspector! (Regan)

Light Beer is an invention of the prince of darkness (Morse)
wbohm
Master Trooper
***
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 6588


#DontKillSeanBean




« Antworten #3 am: 27. März 2015, 18:20:10 »

Danke, dass ich nach über 2 Monaten eine Antwort auf meine Frage bekomme. McCormick vergisst leider öfters mal auf Fragen zu reagieren bei Threads, die er eröffnet.

Dann habe ich jetzt gleich noch eine Frage: Warum heißt der Titel im Original "Sorcerer"?  Weiß das jemand?  Ein Fantasy-Film ist's ja nicht gerade Grinsen
Gespeichert

Who are you? .... I am the Doctor!
Doctor...., who? ..... Exactly!
McCormick
Master Trooper
***
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 5959



E-Mail

« Antworten #4 am: 27. März 2015, 21:04:36 »

Sorry wbohm ich vergesse echt auf Fragen meiner Threads teilweise zu antworten  totlachen

Warum der Film im Original Sorcerer heißt hab ich nicht gefunden. Auf Wiki steht noch beim Originaltitle The Wages of Fear.

Leider hab ich nun bei ofdb gelesen, das bei der Fassung von Arte eine Neusynchro verwendet wurde dafür war es der US Cut.
Gespeichert
Seiten: [1]
  Drucken  
 
Gehe zu:  


Meine anderen Foren und Homepages

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.8 | SMF © 2006, Simple Machines LLC Prüfe XHTML 1.0 Prüfe CSS