Wie mir Günther gerade eben mitgeteilt hat, wird es dieses Jahr weitere weitere ebook Only Veröffentlichungen geben:
Bd 1: Spenser und das gestohlene Manuskript
Bd 7: Finale im Herbst
Bd 25: Schmutzige Affären
Zudem schrieb Günther weiter:
ZitatLeider habe ich nicht genug finanziellen Möglichkeiten, um diese Titel auch als Bücher zu verlegen. Leider leider leider. Das ist wirklich schade.
Super Nachricht, als kindle Besitzer lese ich zu 80% nur noch elektronisch und da ich mit der Ullstein Übersetzung nie so zufrieden war bei dem Manuskript, bin ich glücklich dass der Pendragon ihn nochmal neu übersetzen lässt. Frank Böhmert ist ein echtes Juwel, lese ja gerade Trügerisches Bild...
Hoffe trotzdem sehr, dass "Finale Im Herbst" noch einmal in Buchform erscheinen wird, da ich glaube, mit diesem Roman bekommt man eigentlich jeden Leser zum Spenser-Fan.
Zitat von: Mr. Stepinfatchit in Mär 12, 2014, 09:22
Hoffe trotzdem sehr, dass "Finale Im Herbst" noch einmal in Buchform erscheinen wird, da ich glaube, mit diesem Roman bekommt man eigentlich jeden Leser zum Spenser-Fan.
Wäre toll....zumal die Ullstein-Fassung ja auch gekürzt war.
Gerade auf der Facebookseite vom Pendragon Verlag gelesen:
ZitatGroße Vorfreude: Ab Mai wird es wieder neue E-Only-Spensers geben, und zwar drei an der Zahl. Es handelt sich um die Neufassungen von den Fällen 3, 5 und 6.
Und wie zuvor, hat man auch hier die Titel der Ersterscheinungen geändert.
Endspiel gegen den Tod nennt man nun
"Wetten gegen den Tod".
Judas Goats heißt ab sofort:
"Neun Mörder".
Und aus Bodyguard für eine Bombe, wurde
"Bodyguard für Rachel Wallace".
Quelle: https://www.facebook.com/pendragon.verlag/photos/a.282418661891189.1073741829.282398271893228/665321576934227/?type=1&theater
Alles ganz schön, aber da ich die Romane sehr gern verschenken würde, nützt mir diese Form der Veröffentlichung herzlich wenig :(!
Klasse! :)
Aber in Papierform wäre es mir schon lieber...aber man muß in der heutigen Zeit wohl nehmen, was man kriegen kann.
Ja, so ein ebook verschenkt sich nun einmal nicht so gut!
Vor ein paar Wochen hab ich mir die Neuübersetzung des ersten Roman's der Reihe "Spenser und das gestohlene Manuskript" gekauft und auf meinem Kindle draufgeladen und hab den Roman dann gleich darauf gelesen und war echt überrascht von der Übersetzerin. Sie hat nichts eingedeutscht, nichts gekürzt (alle Kapitel hatten genauso viele Seiten wie das Original) und man musste sich generell nicht fremdschämen. Die bisher beste deutsche Übersetzung eines Spenser-Roman's ever, mMn.
Schade, dass man diesen und all die anderen e-Book only Romane nicht auch in Papierform herausbringt.
Die Veröffentlichung in Papierform wäre eine echte Offenbarung! Nach jetzigem Stand der Dinge könnte ich wahrscheinlich gut sechs neue Leser gewinnen.