Buchcover, international

Begonnen von Seamus, Jan 03, 2013, 00:05

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Mr. Stepinfatchit

Zu viel Digitalisierung taugt wirklich nichts. Analog lässt sich noch jede Menge mehr regeln.

Seamus

Wenn man von heute auf morgen alles auf digital umstellen würde, käme selbst ich mir als U40er ziemlich verloren vor. Analog ist einfach sympathischer.

Mr. Stepinfatchit

Gerade bei Büchern. Wirf mal ein Tablet nach jemandem, gar nicht so einfach ;)!

Seamus

Da wäre mir das Gerät auch zu schade. Sind ja nicht gerade günstig, wenn man Qualitätsware haben will.

Mr. Stepinfatchit

Allerdings, so etwas kauft man leider nicht mal so nebenbei.

Seamus

Habe zufällig zwei dänische Cover entdeckt, die wir laut unserer Fanpage noch nicht hatten. Das erste ist eine Neuveröffentlichung von Playmates, das andere eine uralte Ausgabe des Godwulf Manuscript:




Mr. Stepinfatchit

 :freu: :danke:

Also, das Cover von Playmates finde ich richtig klasse!

Seamus

Finde ich auch, da erkennt man beim ersten Hinsehen dass das ein Krimi ist.  :)

Morgen habe ich ein besonderes Schmankerl, ein Cover aus Estland. Mir war gar nicht klar, das es Parker-Übersetzungen in dem baltischen Land gab. Ich war über den Fund echt baff, auch wenn das estnische Cover etwas unspektakulär ist. Aber wirst Du morgen sehen, muss mich leider wieder ausloggen.

Seamus

Hier das versprochene estnische Cover vom Roman "Bad Business".  :)



Und hier die Inhaltsangabe in estnischer Sprache:
Truudusetu abielumees ja tema isemeelne naine pakuvad eradetektiiv Spenserile ebatavalist ja ohtlikku jälitustööd.
Kui Marlene Rowley palkab Spenseri uurima, kas abikaasa petab teda, satub karm detektiiv hoopis rohkemale, kui on oodanud: ta ei taba mitte ainult kahe otsaga mängu harrastava abielumehe, vaid ka teise eradetektiivi, kelle mees on palganud oma naist jälitama. Ühiste jõupingutuste tulemusena leiab Spenser end peagi uurimas nii üksikisikute kõlvatut eluviisi kui ka korporatiivset korruptsioonijuhtumit.
Rowleyde ringkonda kuuluvate inimeste meeli näib köitvat raadio jutusaate juht Darrin O'Mara, kelle vaba armastust ja naistevahetust propageerivad seisukohad on mõne juba niigi hajevil meele hoopistükkis segadusse ajanud. O'Mara kaubamärgiks kujunenud seksiteraapia on leebelt öeldes ebatavaline, ent halvimal juhul ebaseaduslik ja surmav.
Kinergy juhtivtöötaja Trent Rowley mõrva tõttu tuleb Spenseril taas uurimissuunda muuta. Tundub selgemast selgem olevat, et ohjeldamatul kasumijahtimisel on oma hind.

Mr. Stepinfatchit

Auch wenn mein estnisch nicht so gut ist, finde ich doch, dass man noch mehr auf die Gefahren, denen sich Spenser aussetzt, hätte eingehen sollen ;).

Seamus

Mein Kompliment hast Du aber, da Du Dir die Inhaltsangabe durchgelesen hast! Hätte nicht jeder gemacht.   :) Man merkt dass das eine andere Sprachfamilie als die germanische ist.

Demnächst werde ich hier noch zwei tschechische Cover einfügen, die mir noch nicht hatten.

Mr. Stepinfatchit

Ja, ich sag ja, war ein bisschen oberflächlich geschrieben, aber letztendlich zählt der gute Wille ;).

Au ja, freue mich auf die Tschechen.

Seamus

Bevor ich die versprochenen tschechischen Cover präsentieren werde, möchte ich noch einen (für mich) Sensations-Fund hier hochladen. Habe gestern nämlich ein griechisches Cover entdeckt. Zwar nur ein Marlowe von Parker, aber kommt ja nicht alle Tage vor das man etwas aus Hellas findet:


Mr. Stepinfatchit


Seamus

Da meine Griechisch-Kenntnisse noch nicht mal auf den Stand C4 sind, konnte ich nicht herausfinden, um welchen der beiden Marlowe-Romane es sich dabei handelt. Ich vermute aber Poodle Springs - Perchance To Dream ist nur in wenigen Ländern erschienen.

Bevor ich es vergesse, hier sind die Tschechen: