Fröbes Englisch war einfach zu schlecht ... sagte auch die "Pussy Galore". Sie verstand Fröbe nicht, wartete nur auf ihren Einsatz. Ja, für das deutsche Publikum war es coool, dass sich Fröbe selbst sychronierte. Im Original hat wer anderer Fröbe über synchronisiert. ... Curd Juergens hat sich als Stromberg in "Der Spion, der mich liebte" auch selbst für Deutschland synchronisiert.
Habe ich doch oben geschrieben. Auch, dass der englische Sprecher Michael Collins hieß. Aber warum Fröbes Englisch "schlecht" gewesen sein soll, kann ich wie gesagt nicht nachvollziehen, denn seine Lippenbewegungen stimmen doch. (Bitte genauer lesen, was der Vorkommentator schreibt)
Ich habe nur drauf hinweisen wollen, dass das die Darsteller selber sagten. Honor Blackman sagte, sie verstand Fröbe nicht. Sie wartete nur auf ihre Stichwörter.
Die Anrede K kommt in der ersten Szene mit Q vor, gleich nachdem sich Bond mit M und noch jemanden traf und den Goldbarren das erste mal sah.