Nur in Japan erschienene Parker Bücher

Begonnen von Seamus, Jan 16, 2013, 16:45

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Spenser

WOW...das Buch scheint mächtig interessant zu sein. Das hätte ikch auch sehr sehr gerne (natürlich in einer Version, die ich auch lesen / verstehen kann) :D

Überhaupt....die Kapitel können wir auch als Threads fürs Forum nehmen und uns selbst was zusammenstellen - was meint ihr? :)

Hey.....ich weiß nun, wie Robert B. Parker auf japanisch geschrieben wird :D
ロバート・B.パーカー研究読本 :lol:
"Mich kennen heißt mich lieben"
"Es bedarf schon einen harten Kerl um ein zartes Hühnchen zuzubereiten"
"I'm a professional Hero!"

Seamus

Zitat von: Spenser in Mai 31, 2013, 15:41
WOW...das Buch scheint mächtig interessant zu sein. Das hätte ikch auch sehr sehr gerne (natürlich in einer Version, die ich auch lesen / verstehen kann) :D

Jo, wäre wenigstens ein kleiner Teil davon in englisch, hätte ich es auch gerne, auch wenn ich den Autor bis dato noch nicht kannte, gar noch nie von ihm gehört habe.

Zitat von: Spenser in Mai 31, 2013, 15:41
Überhaupt....die Kapitel können wir auch als Threads fürs Forum nehmen und uns selbst was zusammenstellen - was meint ihr? :)

Klar, können wir machen. Die Kapitel 1-3 sowie das 5. eignen sich ganz gut für eine Diskussion im allgemeinen Spenser Bereich.  :)

Zitat von: Spenser in Mai 31, 2013, 15:41
Hey.....ich weiß nun, wie Robert B. Parker auf japanisch geschrieben wird :D
ロバート・B.パーカー研究読本 :lol:

Dass ist so nicht ganz korrekt, so würde der gute Mann "Robert B. Parker-Forschung" heißen.  :D

ロバート・B.パーカ (ー)  - das wäre die richtige Schreibweise, denn ein ungerader Bindestrich ist im japanischen das gleiche wie bei uns das Leerzeichen um Wörter voneinander zu trennen

研究読本 - das bedeutet Forschung bzw. Forschungsarbeit und steht auch für Wissenschaft.

Seamus

Wie ich auf einem japanischen Review gelesen habe und wie mir der google translator es mir hoffentlich einigermaßen richtig übersetzt hat, sind auf dem "Spenser's Cookbook" nicht nur Rezepte zu finden, die Spenser selbst gekocht hat, sondern auch welche die er nie gekocht hat.

Dazu gehören zB ein Erdnussbutter-Sandwich und French Fries.  :totlach:

Dem japanischen Rezensenten hat das Buch daher nicht so gut gefallen und er vermutet, dass die Verantwortlichen das Buch diese Nicht-Spenser Rezepte mit reinpacken mussten, um das Buch voll zu kriegen. Denn bis Mitte der 80er gab es ja nun wirklich nicht so viele Spenser Rezepte...

Auch wenn French Fries typisch amerikanisch sind und die Spenser natürlich auch schon gegessen hat an einem Imbissstand oder im Stadion, würde er sowas vermutlich wirklich nie kochen, so ein Gourmetkoch wie er nun mal ist.  :D

Ich würde das Buch aber dennoch gerne haben, auch wenn es dort Essen gibt die mit ihm nichts zu tun haben.

Seamus

Hier mal eine Innenansicht aus der "Illustrated Encyclopedia of Spenser Novels":



Sogar Schuhe welche Susan getragen hat, werden in dem Buch behandelt.  :D

Der Modegeschmack Susan's umfasst sogar eine ganze Seite. Da gibt es bestimmt viele die sich fragen wen das interessieren soll, aber ich finde es einfach klasse!  :)

Und hier nochmal das Cover von dem Buch (Vorder und Rückseite)


Spenser

Echt klasse :)

Japanisch müßte man können :(
"Mich kennen heißt mich lieben"
"Es bedarf schon einen harten Kerl um ein zartes Hühnchen zuzubereiten"
"I'm a professional Hero!"

Seamus

Ich bin schon am Überlegen ob ich einen Kurs machen soll.  :D

Die Innenansicht ist echt klasse. Das Buch muss ja viele Details haben, wenn man schon die Schuhe zum Thema macht. Die Zeichnungen sind auch wirklich gelungen, nur bei Susan hätte ich mir schwarze Haare gewünscht, statt brünette. Vermutlich hatte der Zeichner da eher Barbara Stock im Kopf, anstelle der Roman-Susan.  :D

Seamus

Mal was ganz exklusives:

2 Seiten aus dem Buch "Robert B. Parker Reader". :)


Seamus

Auf einem japanischen Blog hat jemand 2 Seiten aus dem Buch "Illustrated Encyclopedia of Spenser Novels" gepostet. Leider sind die beiden Bilder aber sehr klein. Habe versucht die per Ausschneiden größer wirken zu lassen, aber der Schuss ging nach hinten los, weil die dann richtig verschwommen aussahen. Aber hier sind sie:




Mr. Stepinfatchit

Sieht sehr interessant aus, der typische New England Stil der Gebäude kommt ganz gut rüber.

Seamus

Word.

Kazuo Hozumi ist ein recht guter Illustrator. Beim ersten Bild wird wohl die Marlborough Street abgebildet sein. Das 2. Bild auf der oberen Hälfte ist das Ritz-Carlton (wenn mich nicht alles täuscht.

Nur die untere Hälfte ist da schwerer zu raten. Spontan würde ich auf das Zuhause der Bartlett's in Smithfield (Lynnfield) tippen. Von der Beschreibung im Roman her würde es ja passen.

Mr. Stepinfatchit

Im Gegensatz zu den beiden anderen Bildern ist das Bild mit dem Mittelklasseheim in der Tat schwer zuzuordnen. Ich denke aber, Du liegst mit Deiner Vermutung mit dem Bartlett-Heim wahrscheinlich goldrichtig.

Seamus

Das Ferienhaus in Concord wird's ja wohl eher nicht sein. So lange wie die beiden für die Fertigstellung gebraucht haben...  :totlach:

Mr. Stepinfatchit

Wäre aber ein gelungenes Motiv: eine halbfertige Ruine mit einer spielenden Pearl vor der Tür :totlach:!

Seamus

Weil's so schön war...hier noch mal ein paar Innenansichten einiger Japan-Exklusivbücher:

Robert B. Parker Reader











Illustrated Encyclopedia of Spenser Novels



Ich dachte immer wir wären so positiv verrückt wenn es um Spenser geht. Aber was die Japaner alles gesammelt und vorgestellt haben ist der helle Wahnsinn. Jedes Kleidungsstück dass die Charaktere getragen und jede Waffe die Spenser und Hawk besessen und verwendet haben, findet man auf den Japan-Only Büchern. Krass...mir fehlen die Worte, so genial finde ich das!  :hawk: :hawk: :hawk:

Mr. Stepinfatchit