pek.b schrieb:Hier mal eine Episodenliste zur Sitcom:
1. Staffel - Season 1
01. 1-01
Stur, zwanghaft und unflexibel - Pilot
02. 1-02
Der Sockengolf-Chapion - Big Flappy Bastards
03. 1-03
War das Beethoven? - East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell
04. 1-04
Ich brauche Berta - If I Can't Write My Chocolate Song I'm Going to Take a Nap
05. 1-05
Der Mittwochs-Mann - The Last Thing You Want Is to Wind Up With a Hump
06. 1-06
Gib dir keine Mhe Charlie - Did You Check With the Captain of the Flying Monkeys?
07. 1-07
Ich verstehe - If They Do Go Either Way, They're Usually Fake
08. 1-08
Die industrielle-Revolutions-Show - Twenty-Five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful
09. 1-09
Phase eins, erfolgreich - Phase One, Complete
10. 1-10
Der Truthahn und die Mnnlichkeit - Merry Thanksgiving
11. 1-11
Bereit fr die Groaufnahme - Alan Harper, Frontier Chiropractor
12. 1-12
Ich kmmere mich um Prudence - Camel Filters + Pheromones
13. 1-13
Im Bett mit Angina - Sara Like Puny Alan
14. 1-14
Ich kann mir keine Hynnen leisten - I Can't Afford Hyenas
15. 1-15
Wer kriegt die Verrckte (1) - Round One to the Hot Crazy Chick (1)
16. 1-16
Wer kriegt die Verrckte (2) - That Was Saliva, Alan (2)
17. 1-17
Hamburger und Mtzen - Ate The Hamburgers, Wearing The Hats
18. 1-18
Alte Flamme mit neuem Docht - An Old Flame With a New Wick
19. 1-19
Die Garderobenfrau - I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You
20. 1-20
Ich kann im Dunkeln pinkeln - Hey, I Can Pee Outside in the Dark
21. 1-21
Fragen Sie Ihren Bruder - No Sniffing, No Wowing
22. 1-22
Wollmuse und Kuhpuppen - My Doctor has a Cow Puppet
23. 1-23
Wie die Bffel - Just Like Buffalo
24. 1-24
Spren Sie meinen Finger? - Can You Feel My Finger?
Die Garderobenfrau wurde bei uns als 9. Folge gezeigt.2. Staffel - Season 2
25. 2-01
Weiche von mir, Mary Poppins - Back Off Mary Poppins
26. 2-02
Ist das meine Hose? - Enjoy Those Garlic Balls
27. 2-03
Ich bin ein Schmetterling - A Bag Full of Jawea
28. 2-04
Her mit Mamis BH - Go Get Mommy's Bra
29. 2-05
Ich muss frh raus - Bad News from the Clinic
30. 2-06
Der bse Alan - The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance
31. 2-07
Ich bin eine Aztekenpriesterin - A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana
32. 2-08
Haben wir eine Trittleiter? - Frankenstein and the Horny Villagers
33. 2-09
Ich kann gut mit Babys - Yes, Monsignor
34. 2-10
Der Lachs unter meiner Bluse - The Salmon Under My Sweater
35. 2-11
Der Busch bin ich - Last Chance to See Those Tattoos
36. 2-12
Eine Nase voll Alan - A Lungful of Alan
37. 2-13
Geh' von meinen Haaren runter - Zejdz z Moich Wlosw a.k.a. Get Off My Hair
38. 2-14
Kein Truthahnhals fr Oma - Those Big Pink Things with Coconut
39. 2-15
Riech mal am Schirmstnder - Smell the Umbrella Stand
40. 2-16
Der vergessene Sohn - Can You Eat Human Flesh With Wooden Teeth?
41. 2-17
Lass dir die Zitrone schmecken - Woo-Hoo, A Hernia-Exam!
42. 2-18
Pamela und Purzelchen - It Was Mame, Mom
43. 2-19
Der Todestoast - A Low, Gutteral Tongue-Flapping Noise
44. 2-20
Ich wollte immer einen Nacktaffen - I Always Wanted a Shaved Monkey
45. 2-21
Wo ist die Leiche, Sir? - A Sympathetic Crotch to Cry On
46. 2-22
Es ist kein Frauenauto! - That Old Hose Bag Is My Mother
47. 2-23
Sushi und Ketchup - Squab, Squab, Squab, Squab, Squab
48. 2-24
Mein schnstes Wochenenderlebnis - Does This Smell Funny to You?
3. Staffel - Season 3
49. 3-01
Vergiss den Techniker - Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts
50. 3-02
Donuts im Stau - Principal Gallagher's Lesbian Lover
51. 3-03
Die tote Oma im Whirlpool - Carpet Burns and a Bite Mark
52. 3-04
Fragen Sie einfach mich - Your Dismissive Attitude Toward Boobs
53. 3-05
Mr. Pinky und Mr. Pipi - We Called It Mr. Pinky
54. 3-06
Oh Gehrnter! - Hi, Mr. Horned One
55. 3-07
Ich kann ihren Skrupel sehen - Sleep Tight, Puddin' Pop
56. 3-08
Ich will tanzen - That Voodoo That I Do Do
57. 3-09
Ein Witz mit Urknall - Madame and Her Special Friend
58. 3-10
Etwas Salziges mit Biss - Something Salted and Twisted
59. 3-11
Santas Dorf der Verdammten - Santa's Village of the Damned
60. 3-12
Ein gewisses Ziehen - That Special Tug
61. 3-13
Selbsterniedrigung ist ein visuelles Medium - Humiliation is a Visual Medium
62. 3-14
Liebe ist geisteskrank - Love Isn't Blind, It's Retarded
63. 3-15
Meine Zunge ist aus Fleisch - My Tongue is Meat
64. 3-16
Was ist ein Quickie? - Ergo, The Booty Call
65. 3-17
Der Jingle-Mufti - The Unfortunate Little Schnauser
66. 3-18
Nieren wachsen schneller nach - The Spit-Covered Cobbler
67. 3-19
Meine Nichte sitzt im Knast - Golly Moses, She's A Muffin
68. 3-20
Wie im Hamsterkfig - Always a Bridesmaid, Never a Burro
69. 3-21
Unmusikalisch und arrogant - And the Plot Moistens
70. 3-22
Ein Mann braucht hhere Ziele - Just Once With Aunt Sophie
71. 3-23
Die Samenspende - Arguments for the Quickie
72. 3-24
Zwei Hochzeiten und ein Lachanfall - That Pistol-Packin' Hermaphrodite
4. Staffel - Season 4
73. 4-01
Ich arbeite fr Caligula - Working for Caligula
74. 4-02
Wer ist Wod Katitten - Who's Vod Kanockers
75. 4-03
Die See ist eine harte Mutter - The Sea is a Harsh Mistress
76. 4-04
Wo ist der Blde Hund - A Pot Smoking Monkey
77. 4-05
Ein guter Schlfer - A Live Woman of Proven Fertility
78. 4-06
dipus - Apologies for the Frivolity
79. 4-07
Wie Haare an feuchter Seife - Repeated Blows to His Unformed Head
80. 4-08
Lasst die Hunde los - Release the Dogs
81. 4-09
Der alte Alan - Corey's Been Dead For an Hour
82. 4-10
Leck nicht an deiner Haarbrste - Kissing Abraham Lincoln
83. 4-11
Entweihnacht - Walnuts and Demerol
84. 4-12
Alan ist anders - Castrating Sheep in Montana
85. 4-13
Superman und Dornrschen - Don't Worry, Speed Racer
86. 4-14
Man fngt nie mit Blhungen an - That's Summer Sausage, Not Salami
87. 4-15
Nadeln in den Ohren - My Damn Stalker
88. 4-16
Auch junge Menschen sind mal verschleimt - Young People Have Phlegm Too
89. 4-17
Tausche Rezept gegen Mutter - I Merely Slept With a Commie
90. 4-18
Die frenetische Detektivin - It Never Rains in Hooterville
91. 4-19
Judiths Haus der Verdammten - Smooth as a Ken Doll
92. 4-20
Ich mach bei Hochzeiten immer das Gleiche - Aunt Myra Doesn't Pee a Lot
93. 4-21
Schwul ist cool - Tucked, Taped and Gorgeous
94. 4-22
Schweinchen Glck - Mr. McGlue's Feedbag
95. 4-23
Vergiss Fernando - Anteaters. They're Just Crazy-lookin
96. 4-24
Teddy ist unser Daddy - Prostitutes and Gelato
5. Staffel - Season 5
097. 5-01
Ziege bleibt Ziege - Large Birds, Spiders and Mom
098. 5-02
Der Genius des Bsen - Media Room Slash Dungeon
099. 5-03
Flibber-Flabber-Schlabber - Dum Diddy Dum Diddy Doo
100. 5-04
Eine Blondine mit Kaffee - City of Great Racks
101. 5-05
Die blichen Nebenwirkungen - Putting Swim Fins on a Cat
102. 5-06
Richterin des Jahres - Help Daddy Find His Toenail
103. 5-07
Die Schale des Anstoes - The Leather Gear is in the Guest Room
104. 5-08
Wer liebt die Kinder? - Is There a Mrs. Waffles?
105. 5-09
Eng ist gut - Shoes, Hats, Pickle Jar Lids
106. 5-10
Der Frauendieb - Kinda Like Necrophilia
107. 5-11
Potpourri und Pfefferspray - Meander to Your Dander
108. 5-12
Die Elefantenpille - Little Clammy and None Too Fresh
109. 5-13
Säen und ernten - The Soil is Moist
110. 5-14
Ohne Mücken kein Beglücken - Winky-Dink Time
111. 5-15
Der Trauerarbeiter - Rough Night in Hump Junction (aka His Ugly Bundle)
112. 5-16
Gekühlte Schmetterlinge - Look At Me, Mommy, I'm Pretty
113. 5-17
Eine Leiche zur Hochzeit - Fish in a Drawer
114. 5-18
Allein, inkontinent und ungeliegt - If My Hole Could Talk
115. 5-19
Die Mutterfigur - Waiting for the Right Snapper
6. Staffel - Season 6
116. 6-01
Das Wunschkind - Taterhead Is Our Love Child
117. 6-02
Ich hätte einen Affen nehmen sollen - Pie Hole, Herb
118. 6-03
Rührei - Damn You, Eggs Benedict
119. 6-04
Knall und Fall - The Flavin' and the Mavin'
120. 6-05
Schuld und Sühne - A Jock Strap in Hell
121. 6-06
Der Herr im Haus - It's Always Nazi Week (1)
122. 6-07
Alles einsteigen - Best H.O. Money Can Buy (2)
123. 6-08
Pinocchios Mund - Pinocchio's Mouth
124. 6-09
Mali-Buh - The Mooch At The Boo
125. 6-10
Der Schwachkopf kriegt ein Auto - He Smelled the Ham, He Got Excited
126. 6-11
Ein Sarg ist keine Sonnenbank - The Devil's Lube
127. 6-12
Sie können jederzeit rein - Thank God for Scoliosis
128. 6-13
Ponies und Einhörner - I Think You Offended Don
129. 6-14
Ein pedantischer, selbstgefälliger Musterknabe - David Copperfield Slipped Me a Roofie
130. 6-15
Fangen wir mit der Katze an - 'd Like to Start With the Cat
131. 6-16
Wohin mit Wanda? - She'll Still Be Dead At Halftime
132. 6-17
Der Herr der Ringe - The 'Ocu' or the 'Pado'?
133. 6-18
Der Schwellkopf meines Sohnes - My Son's Enormous Head
134. 6-19
Die Mutterfigur - The Two Finger Rule
135. 6-20
Alan Cousteau - Hello, I'm Alan Cousteau
136. 6-21
Eine klebrige Beziehung - Above Exalted Cyclops
137. 6-22
Katzenklo - Sir Lancelot's Litter Box
138. 6-23
Der Bauchredner - Good Morning, Mrs. Butterworth
139. 6-24
Plötzlich ein greller Blitz - Baseball Was Better with Steroids
7. Staffel - Season 7
140 7-01
Oxofrmbl - 818-jklpuzo
141 7-02
Stark und durchsetzungsfähig - Whipped Unto the Third Generation
142 7-03
Hm, Fisch, den fress ich - Mmm, fish. Yum.
143 7-04
Hundeentwurmer, Pferdebesamer - Laxative Tester, Horse Inseminator
144 7-05
Der kleine Furzmeister - For the Sake of the Child
145 7-06
Brustfrust - Give Me Your Thumb
146 7-07
Die reine Unbeschmutztheit - Untainted by Filth
147 7-08
Sabber, lechz, schmacht - Gorp. Fnark. Schmegle.
148 7-09
Die haarähnliche Substanz - Captain Terry's Spray-On Hair
149 7-10
Eiertanz - That's Why They Call It Ball Room
150 7-11
Fest der Liebe - Warning, It's Dirty
151 7-12
Furzwitze, Torte und Celeste - Fart Jokes, Pie and Celeste
152 7-13
Keine Polypen - Yay, No Polyps!
153 7-14
Der Familien-Rottweiler - Crude and Uncalled For
154 7-15
Charlies Engel - Aye, Aye, Captain
155 7-16
Der Kirchenbesuch - Tinkle Like a Princess
156 7-17
Ich habe deinen Schnurrbart gefunden - I Found Your Moustache
157 7-18
Hopp, auf den Tisch - Ixnay on the Oggie Day
158 7-19
Superdad - Keith Moon is Vomiting in his Grave
159 7-20
Austern mit Erdbeeren - I Called Him Magoo
160 7-21
Die Standuhr - Gumby with a Pokey
161 7-22
Das wird kein gutes Ende nehmen - This Is Not Gonna End Well
8. Staffel - Season 8
162 8-01
Tubensahne - Three Girls and a Guy Named Bud
163 8-02
Eine Flasche Wein und ein Presslufthammer - A Bottle of Wine and a Jackhammer
164 8-03
Feuer und Flamme - A Pudding-Filled Cactus
165 8-04
Nutten, Nutten, Nutten - Hookers, Hookers, Hookers
166 8-05
Die Mumie schlägt zurück - The Immortal Mr. Billy Joel
167 8-06
Oberflächlich, eitel und seicht - Twanging Your Magic Clanger
168 8-07
Verrückte Weiber - The Crazy Bitch Gazette
169 8-08
Wolkenstürmer am Stiel - Springtime On A Stick
170 8-09
Schöne Stunden in Zentralafrika - A Good Time in Central Africa
171 8-10
Die japanische Regenbrille - Ow, Ow, Don't Stop
172 8-11
Von der Hüfte abwärts tot - Dead From The Waist Down
173 8-12
Der Mann ohne Freunde - Chocolate Diddlers Or My Puppy's Dead
174 8-13
Stinktier, Ketchup und Hundekacke - Skunk, Dog Crap and Ketchup
175 8-14
Der menschliche Vulkan - Lookin' for Japanese Subs
176 8-15
Still und steif - Three Hookers and a Philly Cheesesteak
177 8-16
Dein Mann ist eine Puppe - That Darn Priest
9. Staffel - Season 9
178 9-01
Sehr erfreut, Walden Schmidt - Nice to Meet You, Walden Schmidt
179 9-02
Peter Pans Mutter - People Who Love Peepholes (2)
180 9-03
Herpes Junior - Big Girls Don't Throw Food
181 9-04
Neun-Finger-Daddy - Nine Magic Fingers
182 9-05
Riesenkatze mit Halsreif - A Giant Cat Holding a Churro
183 9-06
Die Schwulennummer - The Squat and The Hover
184 9-07
Das Tagebuch - Those Fancy Japanese Toilets
185 9-08
Danke für den Geschlechtsverkehr - Thank You For The Intercourse
186 9-09
Frodos Autogrammkarten - Frodo’s Headshots
187 9-10
Ein Fischglas voller Glasaugen - A Fishbowl Full of Glass Eyes
188 9-11
Die Lückenbüßerin - What a Lovely Landing Strip
189 9-12
- One False Move, Zimbabwe!
190 9-13
- Slowly and in a Circular Fashion
...