1 Mein verstorbener Partner und Freund (My late lamented friend and partner)
2 Tante Claras todsicheres System (The ghost who served the bank)
3 Ehebruch mit einer Brnetten (The trouble with women)
4 Die Quittung für eine Kurierin (A sentimental journey)
5 Mord im Vogelhaus (Who killed Cock Robin?)
6 Ein schleierhaftes Lächeln (The smile behind the veil)
7 Nur angeblich dicker als Wasser (It's supposed to be sicker than water)
8 Sind Geister sterblich? (Whoever heard of a ghost dying?)
9 Unvorhergesehener Tod an einem Gedankenleser (That's how murder snowballs)
10 Schwingen aus dem Jenseits (But what a sweet little room)
11 Das Gespenst im Bücherschrank (For the girl who has everything)
12 Eine Nonne sucht einen Sündenbock (You can always find a fall guy)
13 Rache an einem Toten (Vendetta for a dead man)
14 Phantastereien eines Geistes (Never trust a ghost)
15 Heisses Geld (Money to burn)
16 Marty Hopkins größter Fall (The ghost talks)
17 Spiritistische Bücher (All work and no pay)
18 Der Geist in der Flasche (When the spirit moves you)
19 Ein Fehler in der Thronfolge (Just for the record)
20 Telepathisch falsch verbunden (Could you recognise the man again?)
21 Rückkehr eines Toten (The man from nowhere)
22 Jeff Randalls seltsames Verhalten (A disturbing case)
23 Kein Sinn für Geister (When did you start to stop...)
24 Das Spukschloss (The house on haunted hill)
25 Mord ist unmodern (Murder ain't what it used to be)
26 Störung der Totenruhe (Somebody just walked over my grave)
Achtung - das ist NUR die deutsche Ausstrahlungsreihenfolge. Die ist jedoch im Grunde verkehrt!
Es gibt 2 andere Reihenfolgen, zum einen die britische Ausstrahlungsreihenfolge, die jedoch zum Nachteil hat dass die in England jeweils vond em Sender, der sie in den verschiedenen Countys wiederum variieren. Es gibt zudem auch noch eine Produktionsreihenfolge. Und genau nach dieser Produktionsreihenfolge richte ich mich bei dieser Serie nun auch.
Dazu gesehen wäre dies die korrekte Reihenfolge:
1.01 Mein verstorbener Partner und Freund (My late lamented friend and partner)
2.02 Schwingen aus dem Jenseits (But what a sweet little room)
3.03 Das Gespenst im Bücherschrank (For the girl who has everything)
4.04 Die Quittung für eine Kurierin (A sentimental journey)
5.05 Eine Nonne sucht einen Sündenbock (You can always find a fall guy)
6.06 Mord im Vogelhaus (Who killed Cock Robin?)
7.07 Ein schleierhaftes Lächeln (The smile behind the veil)
8.08 Nur angeblich dicker als Wasser (It's supposed to be sicker than water)
9.09 Ehebruch mit einer Brünetten (The trouble with women)
10.10 Sind Geister sterblich? (Whoever heard of a ghost dying?)
11.11 Unvorhergesehener Tod an einem Gedankenleser (That's how murder snowballs)
12.12 Spiritistische Bücher (All work and no pay)
13.13 Der Geist in der Flasche (When the spirit moves you)
14.14 Phantastereien eines Geistes (Never trust a ghost)
15.15 Heißes Geld (Money to burn)
16.16 Rückkehr eines Toten (The man from nowhere)
17.17 Rache an einem Toten (Vendetta for a dead man)
18.18 Kein Sinn für Geister (When did you start to stop seeing Things)
19.19 Ein Fehler in der Thronfolge (Just for the record)
20.20 Telepathisch falsch verbunden (Could you recognise the man again?)
21.21 Das Spukschloß (The house on haunted hill)
22.22 Jeff Randalls seltsames Verhalten (A disturbing case)
23.23 Tante Claras todsicheres System (The ghost who served the bank)
24.24 Mord ist unmodern (Murder ain't what it used to be)
25.25 Störung der Totenruhe (Somebody just walked over my grave)
26.26 Marty Hopkins größter Fall (The ghost talks)
Hier noch eine
Übersicht der britischen Ausstrahlungsreihenfolge, zumindest aus Londoner Sicht
(dort bis "Episodes" scrollen)