NOSTALGIE CRIME BOARD
18. Oktober 2025, 03:55:25 *
Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
 

  Fanpage   Übersicht   Hilfe Suche Kalender Einloggen Registrieren  
Facebook Link Facebook Link Meine anderen Foren und Homepages
Seiten: [1]
  Drucken  
Autor Thema: Wieso Rooster statt Royster - dt. Synchrofehler?  (Gelesen 1148 mal) Durchschnittliche Bewertung: 0
Tony Baretta
Jura - Student
*
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 321



E-Mail

« am: 24. April 2010, 01:30:37 »

Weiß jemand, warum Pete in der deutschen Fassung immer mit Nachnamen "Rooster" ausgesprochen wird, obwohl er "Royster" heißt? Oder spricht man Royster Rooster aus? Weiß jemand, wie er in den Originalfolgen ausgesprochen wird?
« Letzte Änderung: 11. Dezember 2021, 05:31:56 von Dan Tanna Spenser » Gespeichert
Dan Tanna Spenser
NOSTALGIE NERD
Administrator
Chief of Police, Deputy Commissioner
*****
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 81525


TV SERIEN JUNKIE


WWW
« Antworten #1 am: 26. April 2010, 17:51:19 »

Super, dass es noch jemanden aufgefallen ist!!!! Ich hatte mich auch immer gewundert, eigentlich wird er ja Royster ausgesprochen! Ich tippe darauf, dass es ein deutscher Synchrofehler ist wie bei DSvSF mit "Keller" und "Heller". Was an "Royster" so anrüchig sein soll, was "Rooster" nicht hat...keine Ahnung! Genau weiß man es erst, wenn man eine engl. Folge gesehen hat, wie er da ausgesprochen wird...
Gespeichert

Dan Tanna Spenser
NOSTALGIE NERD
Administrator
Chief of Police, Deputy Commissioner
*****
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 81525


TV SERIEN JUNKIE


WWW
« Antworten #2 am: 04. Dezember 2021, 00:57:27 »

Bei meinem jetzigen Rewatch ist mir diese deutsche Aussprache auch gleich wieder im Ohr Grinsen
Gespeichert

Dan Tanna Spenser
NOSTALGIE NERD
Administrator
Chief of Police, Deputy Commissioner
*****
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 81525


TV SERIEN JUNKIE


WWW
« Antworten #3 am: 11. Dezember 2021, 05:31:39 »

Da ich den Backdoor Pilot mir heute wieder angesehen habe und ich diesen nur in englisch habe, kann ich nun bestätigen, dass es sich um einen deutschen Synchrofehler handelt. Im Original wird er - wie man ihn schreiubt mit "Royster" ausgesprochen - un nicht wie im deutshen mit "Rooster". Was ja auch immer mehr Sinn ergab...Royster ist ja auch kein Hahn! totlachen
Gespeichert

Seiten: [1]
  Drucken  
 
Gehe zu:  


Meine anderen Foren und Homepages

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.8 | SMF © 2006, Simple Machines LLC Prüfe XHTML 1.0 Prüfe CSS