Buchcover, international

Begonnen von Seamus, Jan 03, 2013, 00:05

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Mr. Stepinfatchit

Herzlichen Dank!
Nein, das tut mir wirklich leid, aber das sind wohl noch Überbleibsel aus meiner Zeit bei der Staatsanwaltschaft, da war der Humor nachvollziehbarerweise manchmal etwas derber.
War wohl etwas über das Ziel hinaus, früher fand ich ja auch Harald Schmidt gut, heute würde ich auch sagen, sein Humor ist zu negativ.

Seamus

Geht mir genauso. Schmidt und Raab waren Mitte der 90er/Anfang der 2000er Jahre, meine Lieblings-Entertainer im deutschen Fernsehen. Als Schmidt noch bei Sat1 war und Raab noch eine einwöchige Show hatte, war ich jeden Abend dabei. Inzwischen kann ich aber beide nicht mehr sehen.

Mr. Stepinfatchit

Komisch, nicht wahr?
Insbesondere bei Schmidt habe ich das Gefühl, dass er früher nur Leuten einen mitgegeben hat, die sich vorher schon selbst in den Medien lächerlich gemacht hatten (z. b. Roberto Blanco mit seinen interessanten Privatleben und so), während er ja zuletzt gegen alles und jeden schoß und dabei echt keine Rücksicht mehr auf Verluste genommen hat. Schade um einen ehemals tollen Entertainer.

Seamus

Habe gerade eben nochmal ein neues Cover aus Bulgarien gefunden:



Es handelt es sich hierbei um eine  bulgarische Übersetzung von "The Proffesional" und trägt den bulgarischen Titel: "Професионалистът" (lat. Schrift: Profesionalistet).

Mr. Stepinfatchit

Könnte gar nicht genau sagen, warum, aber irgendwie gefällt mir das Cover, wirkt irgendwie edel!

Toller Fund, vielen Dank :) :danke:!

Seamus

Mir gefällt es auch sehr gut, weil das Motiv mit den Dominosteinen viele Gemeinsamkeiten mit dem US Cover des selben Roman's aufweist:  :)


Seamus

Konnte gerade ein noch nie gesehenes Cover aus Kroatien entdecken! Es befand sich wie die eben im anderen Thread vorgestellten Werke auch auf der Liste der Bücher bei denen ich nie ein Cover finden konnten.....bis auf heute!!!  :freu:


Mr. Stepinfatchit

Das ist ja mal ein wirklich ungewöhnliches Cover, weiß man, welcher Roman das sein soll?

Seamus

Unglaublicherweise ja.

Ich habe gerade beim google Translator "kroatisch" die Worte "Nocni" und "Prolaz" eingegeben und herauskommen ist diesmal erstaunlicherweise kein Kauderwelsch, sondern:

Night Passage.

Das Programm hat sich also endlich zum ersten Mal als nützlich erwiesen.  :D

Mr. Stepinfatchit

Ist ja ein Ding, es funktioniert also wirklich ???!
Vielen Dank, Seamus :danke:, am Ende hätte ich das Buch sonst noch für "Spenser und der Nachtportier" gehalten :D.

Seamus

Habe mal wieder diverse Cover aus mehreren Ländern gefunden.  :)

Spanien:

ebook-Version des Roman's A Savage Place


Lateinamerika (Peru & Argentinien):





Portugal:

Pastime


Italien:

Night Passage (bereits das 3. italienische Cover zu diesem Roman)

Spenser

Ich staune doch immer wieder, was du noch immer so alles findest! So langsam haben wir ja nun weltweit fast alles zusammen....so könnte man denken, und dann überraschst du uns wieder mit neuen Funden! :danke:
"Mich kennen heißt mich lieben"
"Es bedarf schon einen harten Kerl um ein zartes Hühnchen zuzubereiten"
"I'm a professional Hero!"

Seamus

Zitat von: Spenser in Feb 01, 2015, 20:08
Ich staune doch immer wieder, was du noch immer so alles findest! So langsam haben wir ja nun weltweit fast alles zusammen....so könnte man denken, und dann überraschst du uns wieder mit neuen Funden! :danke:

Ist halt pro Monat unterschiedlich. Manchmal finde ich auf ausländischen Auktionsseiten, Online-Shop's etc. so gut wie gar nichts und dann gibt es Tage an denen ich es selbst kaum glauben kann, wieviel neue Cover aufgetaucht sind. Aber in letzter Zeit findet man auf den meisten Seiten nur noch Alternativcover, aber über die freue ich mich genauso, wie über ein bisher noch Ungesehenes Cover.  :)

Von der neuesten Auswahl gefällt mir "El Senuelo" am besten. Ein tolles Motiv auch wenn es inhaltlich keinen Bezug zum Roman hat.

Mr. Stepinfatchit

Dem kann ich mich nur anschließen, herzlichen Dank für die nuen Cover :danke:!

Die italienische Version von Night Passage finde ich aber auch gut, der Typ wirkt ganz schön düster.

Seamus

Das gefällt mir auch super, wie auch die beiden lateinamerikanischen (nur das Portugiesische.....empfinde ich als zu dunkel, kann da nicht viel erkennen). Der Kerl könnte glatt aus einem Italo-Western entsprungen sein.  :hawk: