CI-5: DIE PROFIS FANBOARD
April 19, 2024, 09:33:18 *
Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
News:
 
   Übersicht   Hilfe Suche Einloggen Registrieren  
Meine anderen Foren und Homepages
Seiten: 1 ... 3 4 [5] 6
  Drucken  
Autor Thema: Synchronfehler  (Gelesen 7306 mal)
keatoon
Vollwertiger CI-5 Agent
****
Offline Offline

Beiträge: 3666


Worauf wartest du noch?


« Antworten #60 am: Mai 07, 2008, 02:56:50 »

hmmm, am browser kanns nicht liegen.
ich arbeite mit zwei verschiedenen und beide haben mit leo keine probleme
Gespeichert

Niemand ist vollkommen
Juliet
Sparingspartner für Bodie & Doyle
***
Offline Offline

Beiträge: 1224


Doyles Kopfkissenwärmer ;-)


« Antworten #61 am: Mai 07, 2008, 07:47:51 »

N, es lang anscheinend an mir. Denn jetzt funktioniert es. Super! Nun sollte ich wirklich total up to date sein mit bersetzungen.  [13]
Gespeichert

I am what I am!
goldilocks
Cowley's Fußabtreter
**
Offline Offline

Beiträge: 523


Doyle's Lockenkamm


« Antworten #62 am: Mai 07, 2008, 08:22:48 »

Wenn der Leo mal nicht so will wie man es sich wnscht, kann man auch hierher ausweichen:

http://www.dict.cc/
Gespeichert
WillBodie
Detective Inspector
***
Offline Offline

Beiträge: 605


Macho


WWW
« Antworten #63 am: Mai 07, 2008, 10:35:48 »

Coole Seite, Danke, goldilocks.

juliet: Du findest so viele Unterschiede - supi!

@alle: Ich finde aber, dass die bersetzungen ganz gut sind! gut gemacht, ivar! [13]

und nochmal zurck zu juliets frage: Waren es andere Sprecher oder einfach ein anderer Text?
Gespeichert

Gehe mit Hoffnung im Herzen und du wirst nie alleine gehen!

I was born tall, dark & beautiful... And engagingly modest, of course!
Juliet
Sparingspartner für Bodie & Doyle
***
Offline Offline

Beiträge: 1224


Doyles Kopfkissenwärmer ;-)


« Antworten #64 am: Mai 09, 2008, 08:04:58 »

Unternehmen Kadi

Ray funkt Bodie an

Im Englischen sagt Bodie: Hallo Schulboy

Im Deutschen: Hallo du Zwerg (Na du Zwerg)

Nun, man kann ber Ray vieles sagen, aber ein Zwerg ist er ganz sicher nicht.  [1]  [1]
Gespeichert

I am what I am!
firlefanzine
Lehrling beim CI-5
**
Offline Offline

Beiträge: 417



« Antworten #65 am: Mai 09, 2008, 09:32:26 »

Hat er wirklich "Zwerg" gesagt?
Einfach bld!

Aber  ich finde wirklich, man sollte jetzt nicht jedes einzelne Wort auf die Goldwaage legen!
Man kriegt eben nicht jeden Satz 1 zu 1 ins Deutsch rber (und die bersetzter konnten auch nicht ahnen, da sie mal so auseinander genommen werden wrden....   [13] ).

Mich strt eigentlich nur, wenn der Sinn verflscht wird.

Hier in dem Fall finde ich es eigentlich nur ein wenig 'berflssig' aus einem 'shoolboy' einen 'Zwerg' zu machen, besonders da, sich ja Bodie auf Rays "Einsatz" als Student bezieht.

Aber sich dafr auf die Lauer legen...

Geniet doch mal einfach die Jungs  egal ob als Schuljunge oder als Zwerg... [9]  [9]  [9]



Viel interessanter finde ich jetzt, was die bersetzer aus dem folgenden Dialog und dem Spruch "Horses for courses" gemacht haben... Mu mir die Folge wirklich abends mal auf Deutsch angucken!
Gespeichert

If he was going to the electric chair, he'd have Miss Universe pulling the switch.
Juliet
Sparingspartner für Bodie & Doyle
***
Offline Offline

Beiträge: 1224


Doyles Kopfkissenwärmer ;-)


« Antworten #66 am: Mai 09, 2008, 10:47:30 »

Ob du's glaubst oder nicht, ich kann die Jungs auch geniessen wenn ich auf solche Details achte. Nach meiner Meinung wurde hier schon der Sinn der Sache geflscht. Oder bist du vielleicht der Meinung, das ein Schuljunge ein Zwerg ist? [1]  [1]

Ach ja. Aus dem betreffenden Satz wurde ein wenig aussagender gemacht. So etwa wie: Wie werden ja sehen.....Aber wie du schon sagtest, wer legt schon jedes Wort auf die Goldwaage? Fans vielleicht? N...die haben sicher was anderes zu tun.... [1]  [1]  [1]
Gespeichert

I am what I am!
keatoon
Vollwertiger CI-5 Agent
****
Offline Offline

Beiträge: 3666


Worauf wartest du noch?


« Antworten #67 am: Mai 09, 2008, 10:58:50 »

je nachdem, wie gross der schuljunge ist, bezeichnet man die in deutschland durchaus als zwerg [13]
abiturienten vielleicht grad nicht mehr [1]
Gespeichert

Niemand ist vollkommen
Gast
Gast
« Antworten #68 am: Mai 09, 2008, 11:46:30 »

Vllt. passte ja auch das Wort"Zwerg" nur einfach besser zu den Lippenbewegungen als das Wort"Schuljunge".  [7]
Gespeichert
firlefanzine
Lehrling beim CI-5
**
Offline Offline

Beiträge: 417



« Antworten #69 am: Mai 09, 2008, 01:01:31 »

Komm schon Juliet, in der Szene ging es doch nur darum die Lust der beiden rberzubringen, den anderen liebevoll auf den Arm zu nehmen..., die langweilige Oberservierung ein wenig aufzulockern.
shoolboy oder Zwerg  - who cares?

Und ich habe gegoogelt wegen Horses for courses weil ich es einfach nicht verstanden habe (und ich  habe auch bis jetzt noch keine vernnftige Erklrung gefunden).


@Katie
Zitat
Katie schrieb am 09.05.2008 11:46 Uhr:
Vllt. passte ja auch das Wort"Zwerg" nur einfach besser zu den Lippenbewegungen als das Wort"Schuljunge".  [7]


Wollen wir jetzt aber nicht hoffen, da deshalb irgendwas bewut falsch ausgedrckt wird!  [13]

- obwohl... Die Lippenbewegungen passen eigentlich immer perfekt...
Hilfe!
Gar nicht auszudenken...
 [14]  [14]  [14]

Gespeichert

If he was going to the electric chair, he'd have Miss Universe pulling the switch.
Gast
Gast
« Antworten #70 am: Mai 09, 2008, 02:35:57 »

@ Firlefanzine
"Horses for courses" heisst soviel wie "fr jede Gelegenheit das Richtige finden" oder "zu jedem Topf den richtigen Deckel haben".

Hilft Dir das weiter?
Gespeichert
Kroni
Ausbilder beim CI-5
*****
Offline Offline

Beiträge: 5833


Readiness Is All


« Antworten #71 am: Mai 09, 2008, 04:05:51 »

Natrlich werden die bersetzungen manchmal an die Lippenbewegungen angepasst....im Deutschen fllt ein Satz sehr oft etwas lnger aus als im Englischen oder auch umgekehrt. Dann kann man ja schlecht weiter synchronisieren, obwohl der betreffende Schauspieler schon lange den Mund geschlossen hat, oder???  [1]  [1]
Deshalb wird auch manchmal tatschlich wissentlich etwas verflscht bersetzt!  [13]

Mich strt vielmehr, wenn synchronisiert wird bzw. irgend eine Lautuerung eingespielt wird, obwohl der Schauspieler in der betreffenden Szene keinen Ton von sich gibt.....vllig berflssig und albern!!

Hier bei uns nennt man Grundschler brigens auch Zwerge!  [11]
Von daher....  [13]
Gespeichert

If You Can`t Stand The Heat, Get Out Of The Kitchen!!
firlefanzine
Lehrling beim CI-5
**
Offline Offline

Beiträge: 417



« Antworten #72 am: Mai 09, 2008, 07:26:28 »

Zitat
Kroni schrieb am 09.05.2008 16:05 Uhr:
...irgend eine Lautuerung eingespielt wird, obwohl der Schauspieler in der betreffenden Szene keinen Ton von sich gibt.....vllig berflssig und albern!!


Die schlimmste solcher 'Lautuerungen' war ja wohl bei "Look after Annie".
In der dt.Version warnt Cowley Stanley 2x bevor er ihn erschiet - in der engl.Version sagt er keinen Ton und schiet ihm in den Rcken.......
Ist doch nett, da das dt.Fernsehen so um unser Seelenheil besorgt ist!



@Katie

Danke! Knnte hinkommen zu Doyles Selbsteinschtzung.  [13]

Gespeichert

If he was going to the electric chair, he'd have Miss Universe pulling the switch.
Kroni
Ausbilder beim CI-5
*****
Offline Offline

Beiträge: 5833


Readiness Is All


« Antworten #73 am: Mai 09, 2008, 07:49:13 »

Mit Lautuerungen meine ich auch vor allem die deutsche Synchronisation von Bodie....in ganz vielen Szenen kichert und gluckst er so komisch....fr mich wirkt das teilweise sehr albern und verflscht viele Szenen.
Im O-Ton ist in solchen Szenen nmlich immer nur Lews Mimik zu sehen....und die spricht ausreichend fr sich!  [11]
Gespeichert

If You Can`t Stand The Heat, Get Out Of The Kitchen!!
Juliet
Sparingspartner für Bodie & Doyle
***
Offline Offline

Beiträge: 1224


Doyles Kopfkissenwärmer ;-)


« Antworten #74 am: Mai 09, 2008, 08:01:11 »

Ja! Oder Ray lacht, im englischen hrt man nix, aber in deutsch grinst er echt dmlich.  [13]
Gespeichert

I am what I am!
Seiten: 1 ... 3 4 [5] 6
  Drucken  
 
Gehe zu:  


Meine anderen Foren und Homepages

RECHTLICHER HINWEIS!
Das Landgericht Hamburg hat im Urteil vom 12.05.1998 entschieden, daß man durch die Aufbringung von Links die Inhalte der gelinkten Seite ggf. mit zu verantworten hat. Die kann - so das LG - nur dadurch verhindert werden, daß man sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert. Für alle Links auf diesem Forum gilt: Ich, der Eigentümer dieses Forum, betone ausdrücklich, daß ich keinerlei Einfluß auf die Gestaltung und die Inhalte der gelinkten Seiten habe. Deshalb distanziere ich mich hiermit ausdrücklich von allen Inhalten aller gelinkten Seiten auf dem gesamten Forum inklusive aller Unterseiten. Diese Erklärung gilt für alle auf der Homepage tvparadies.net und tvparadies.net/ci_5 (Das Profis Fanboard - Forum) angebrachten Links und für alle Inhalte der Seiten, zu denen Links führen.
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.8 | SMF © 2006, Simple Machines LLC Prüfe XHTML 1.0 Prüfe CSS
Seite erstellt in 0.229 Sekunden mit 20 Zugriffen.